Feliz Navidad
y
Año Nuevo 2008
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year
2008
Programa de Restaurantes
Restaurants Program
Menú de Navidad Restaurante Ku Nah 3
Menú de Navidad Restaurante Tempo 4
Menú de Año Nuevo Restaurante Ku Nah 5
Menú de Año Nuevo Restaurante Tempo 6
Cena de Gala 7
Reservaciones 14
Christmas Menu Ku Nah Restaurant 3
Christmas Menu Tempo Restaurant 4
New Year Menu Ku Nah Restaurant 5
New Year Menu Tempo Restaurant 6
Gala Dinner 7
Reservations 14
Diciembre 2007
December 2007
Nuestro Chef ha preparado para usted exquisitos menús especiales para
las Cenas de Navidad y Año Nuevo en el Restaurante Ku-Nah, con el
distintivo toque mexicano.
Our chef has prepared for you delightful special menus for Christmas and
New Year Dinners at Ku-Nah Restaurant with the distinctive Mexican
touch.
Abierto de 6:00 pm a 11:00 pm
Open from 6:00 pm to 11:00 pm
Menú del 24 y 25 de diciembre
24th and 25th December Menu
Menú Navideño
Christmas Menu
Ponche Navideño con Ron
Christmas Punch with Rum
Amuse-Bouche
***
Ensalada de Papas en Tinta de Calamar con Lámina de Langosta,
Tierra de Aceitunas y Aderezo Fresco
Potatoes Salad with Squids Ink Sauce, Lobster Sheet, Olive Dust and Fresh Dressing
***
Tournedo de Pavo con Hoja de Chaya, Compota de Manzana, Castañas y
Vegetales Miniatura en Salsa de Ciruela Ahumada
Turkey Tournedo with "Chaya" Leaf, Apple Compote, Chestnuts and
Baby Vegetables in Smoked Prune Sauce
o / or
Robalo Chileno con Puré de Camote y Espárragos Escalfados en Caldo Corto
Chilean Sea-Bass with Sweet Potato Purée and Poached Asparagus in Stock
***
Pre-postre / Pre-Dessert
Sorbete de Tequila en Sopa de Coco
Tequila Sorbet in Coconut Soup
***
Postre / Dessert
Esponja de Tres Leches con Helado de Piña, Tierra Negra con Salsa de Suspiro Limeño
Three Milk Sponge with Pineapple Ice Cream, Black Dust with Whisper "Lima" Style Sauce
***
Petit Fours
Café e Infusiones / Coffee and Infusions
Precio / Price
$ 640.00
Precio en Pesos / Price in Mexican Pesos
Incluye IVA y Servicio
Tax and Service Included
3
Abierto de 6:00 pm a 11:00 pm
Open from 6:00 pm to 11:00 pm
Menú del 24 y 25 de diciembre
24th and 25th December Menu
Disfrute una cena gourmet al estilo Tempo, con delicados
platillos de la cocina mediterránea contemporánea
preparados especialmente para las cenas de Navidad y
Año Nuevo
Enjoy a gourmet dinner Tempo style, with delicate
Contemporary Mediterranean dishes prepared specialy for
Christmas and New Year Dinners.
Menú Navideño
Christmas Menu
Ponche Navideño con Ron
Christmas Punch with Rum
Amuse-Bouche
***
Langostino con Ensalada de Hojas Verdes y Aderezo de Rúcula
Prawn with Green Salad and Arugula Dressing
***
Faisán Relleno de Foie Gras, Champiñones,
Tortellini de Ricotta y Espárragos
Stuffed Pheasant with Foie Gras, Arengui Mushrooms,
Ricotta Tortellini and Asparagus
o / or
Chuleta de Ternera con Puré Papa Estilo Francés, Salsa de Merlot y Compota de Morillas
Veal Chop with Potato Purée French Style, Merlot Sauce and Berries Compote
***
Pre-Postre / Pre-Dessert
Sopa de Lima y Sorbete de Piña
Lime Soup and Pineapple Sorbet
Postre / Dessert
Almohada de Crepas de Nata y Leche,
Rellena de Espuma de Maracuyá y Salsa Inglesa
Cream and Milk Crêpes Pillow Stuffed
with Passion Fruit Mousse and Worcestershire Sauce
Helado de Baileys y Grissinis de Azúcar de Caña
Baileys Ice Cream with Sugar Cane Grissinis
Petit Fours
Café e Infusiones / Coffee and Infusions
Precio / Price
$ 740.00
Precio en Pesos / Price in Mexican Pesos
Incluye IVA y Servicio
Tax and Service Included
4
Nuestro Chef ha preparado para usted exquisitos menús especiales para
las Cenas de Navidad y Año Nuevo en el Restaurante Ku-Nah, con el
distintivo toque mexicano.
Our chef has prepared for you delightful special menus for Christmas and
New Year Dinners at Ku-Nah Restaurant with the distinctive Mexican
touch.
Abierto de 6:00 pm a 01:00 am
Open from 6:00 pm to 01:00 am
Reservación previa
Previous reservation
Menú de Año Nuevo
New Year Menu
Ponche con Ron
Punch with Rum
Amuse-Bouche
***
Láminas de Aguacate con Langosta y Lechuga Frisé
en Salsa de Chipotle
Avocado Sheets with Lobster and Frisé Lettuce Served
with "Chipotle" Chilli Pepper Sauce
***
Prime Rib en Adobo de Chile Pasilla
Con Puré de Camote y Salsa de Mezcal
Prime Rib Seasoned with "Pasilla" Chilli Pepper
Served whit Sweet Potato Purée and Mezcal Sauce
o / or
Filete de Mero en Sandwich de Vegetales Mexicanos Salteados
Bañado en Salsa de Jamaica y Chipotle
Grouper Fish Fillet Sautéed Mexican Vegetables
Covered with Hibiscus and "Chipotle" Chilli Pepper Sauce
***
Pre-Postre / Pre-Dessert
Pastel de Mango con una Línea de Lima
Mango Cake with a Lime Line
***
Postre / Dessert
Mole con Helado de Vainilla y Ganache de Ron con Polvo de Cítricos
"Mole" with Vanilla Ice Cream and Ron Ganache with Citrus Dust
***
Petit Fours
Café e Infusiones / Coffee and Infusions
Una Copa de Vino Espumoso y Doce Uvas para Brindar
A Glass of Sparkling Wine and Twelve Grapes to Make a Toast
Precio / Price
$ 950.00
Precio en Pesos / Price in Mexican Pesos
Incluye IVA y Servicio
Tax and Service Included
5
Abierto de 6:00 pm a 01:00 am
Open from 6:00 pm to 01:00 am
Reservación previa
Previous reservation
Disfrute una cena gourmet al estilo Tempo, con delicados
platillos de la cocina mediterránea contemporánea
preparados especialmente para las cenas de Navidad y
Año Nuevo
Enjoy a gourmet dinner Tempo style, with delicate
Contemporary Mediterranean dishes prepared specialy for
Christmas and New Year Dinners.
Menú de Año Nuevo
New Year Menu
Ponche con Ron
Punch with Rum
Amuse-Bouche
Carpaccio de Caracol Blanco con Escabeche de Suprema de Limón Mediterráneo
White Sea Snail Carpaccio with Mediterranean Lemon Supreme Pickled
***
Cangrejo Concha Blanda con Ensalada de Rúcula y Sangría con Vinagreta de Petillant y Caviar Ruso
Soft Shell Crab with Arugula Salad and Sangría with Petillant Vinaigrette and Russian Caviar
***
Suprema de Robalo Chileno Sobre Fondue de Poro e Hinojo, Ciruela al Romero,
Mermelada de Tomate y Salsa de Beurre Blanc
Chilean Sea-Bass Supreme Over Leek and Fennel Fondue, Plum with Rosemary,
Tomato Marmalade and Beurre Blanc Sauce
o / or
Filete Angus con Jamón Serrano, Risotto con Puntas de Espárragos,
Cubos de Sandía Ahumada y Confit de Limón Mediterráneo
Beef Angus with Cured Ham, Risotto with Asparagus Tips, Smoked Watermelon Dices and Mediterranean Lemon Confit
***
Pre-Postre / Pre-Dessert
Parfait de Maracuyá
Passion Fruit Parfait
Postre / Dessert
Tres Postres de Degustación:
Leche Nevada, Crème Brûlée, Bizcocho de Pistache con Helado de Vino Dulce
Three Dessert Tasting:
"Leche Nevada" , Crème Brûlée, Pistachio Cake with Sweet Wine Ice Cream
Petit Fours
Café e Infusiones / Coffee and Infusions
Una Copa de Vino Espumoso y Doce Uvas para Brindar
A Glass of Sparkling Wine and Twelve Grapes to Make a Toast
Precio / Price
$ 1,130.00
Precio en Pesos / Price in Mexican Pesos
Incluye IVA y Servicio
Tax and Service Included
6
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Alma Prehispánica
Déjese envolver por un halo de misticismo prehispánico y
renueve energías a través de las fuerzas vitales del Universo.
La Madre Tierra, como creadora del hombre a partir del maíz,
llevará a su mesa platillos que evocan el alma de nuestro pueblo.
Una verdadera fiesta de formas y colores que sugieren vivamente
los aromas y los sabores de la fusión de culturas.
Prehispanic Soul
Let us involve you in a prehispanic mysticism mist and renew
your energy through the vital forces of the Universe.
As the ancient prehispanic beliefs stated, Mother Earth created the
Human Being with corn; for that reason She will bring to your table
the most delightful dishes imaginable, evoking the soul of Mexican
people.
Let us offer you a joyful celebration of shapes and colors that
introduce you to a vivid cultural fusion of flavors and scents.
7
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Estación del Mar
Sea Station
Media Langosta a la Parrilla con Mantequilla de Lima
Grilled Half Lobster with Lime Butter
Media Langosta a la Parrilla con Chipotle
Grilled Half Lobster with "Chipotle" Chilli Pepper
Mero Entero Horneado a la Tikin Xic
Entire Grouper Fish Baked "Tikin Xic" Style
Salmón Entero Horneado en Farsa de Callo de Hacha a las Finas Hierbas
Entire Salmon Baked with Seascallop Mousse and Fine Herbs
Camarones a la Parrilla Marinados al Chimichurri
Grilled Shrimp Marinated with "Chimichurri"
Camarones en Salsa de Ajo y Guajillo
Shrimp with Garlic and "Guajillo" Chilli Pepper Sauce
Estación de Carnes
Carving Station
Prime Rib en su Jugo
Prime Rib au Jus
Prime Rib en Costra de Pimienta
Prime Rib with Pepper Crust
Costillas de Cordero
Lamb Rack
Pierna de Res Horneada
Baked Beef Leg
Cabrito Entero a la Cebada
Entire Kid with Barley
Lechón con Manzanas y Especias
Suckling Pigg Baked with Apples and Spices
Nuestro Menú
Our Menu
8
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Rincón Azteca
Aztec Corner
Mixiote de Borrego
Lamb "Mixiote" (Baked Lamb Meat
in Banana Leaf)
Escamoles
"Escamoles" (Black Ants)
Gusanos de Maguey
"Maguey" Worms
Rincón Yucateco
Yucatecan Corner
Cochinita Pibil
"Cochinita Pibil" (Typical Slow-Roasted Pork
Dish of Yucatán)
Relleno Negro
"Relleno Negro" (Typical Chicken with Black
Sauce Dish of Yucatán)
Pavo Deshebrado en Escabeche
Shredded Turkey Stew with Vegetables
Pescado a la Tikin-Xic
Fish "Tikin-Xic" Style (Typical Fish
Dish of Yucatán)
Rincón Norteño
Northern Corner
Pierna de Res en Salsa de Cuatro Chiles
Beef Leg in Four Dried Chilli Pepper Creamy
Sauce
Pierna de Cordero Adobado
"Adobado"Lamb Leg (Adobado: Red Chilli
Pepper Marinated)
Guachinango Relleno con Chile Poblano
Napado con Sal y Salsa Tampico
Red Snapper Stuffed with "Poblano" Chilli
Pepper Covered with Salt and "Tampico"
Style Sauce
Cerdo Inyectado con Ajo, Piñones
y Salsa de Piña
Pork Injected with Garlic, Pine Nuts and
Pinapple Sauce
Pato Relleno con Adobo Mexicano
y Salsa de Guanábana
Duck Stuffed with Mexican "Adobo" and
Custard Apple Sauce
Chiles Capeados Rellenos de Mariscos
Battered Chilli Pepper Stuffed with Seafood
Chiles Capeados Rellenos de Queso
Battered Chilli Pepper Stuffed with Cheese
9
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Rincón de Antojitos
Mexican Appetizers Corner
Empanadas
"Empanadas"
Tacos
"Tacos"
Quesadillas
"Quesadilla"
Sopes
"Sopes"
Panuchos
"Panuchos"
Tacos al Pastor
Pork Meat "Al Pastor" Style Tacos
Tacos al Pastor de Camarones Capeados
Battered Shrimps "Al Pastor" Style Tacos
Tacos al Pastor de Pescado Capeado
Battered Fish "Al Pastor "Style Tacos
Queso Fundido
Melted Cheese
Guacamole
Guacamole
Rincón Oaxaqueño
Oaxacan Corner
Pozole Rojo
Red "Pozole"
Pollo en Mole
Mole with Chicken
Pipián
"Pipián" (Pumpkin Seeds Sauce)
Sopa de Tortilla
Tortilla Soup
Cola de Langosta en
Salsa Cremosa de Chile Guajillo
Lobster Tail with "Guajillo" Chilli Pepper Creamy
Sauce
Camarones en Salsa de Hoja de Aguacate
Shrimps in Avocado Leaf Sauce
Pulque
"Pulque"
Mezcal
"Mezcal"
Variedades de Ceviches
Variety of Ceviches
De Camarones
Shrimps
De Callo de hacha
Scallop
De Pescado
Fish
De Pulpo
Octopus
10
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Ensaladas
Salads
Ensalada de Camarones a la Vinagreta
de Semilla de Cilantro
Shrimps Salad with Coriander Seed
Vinaigrette
Ensalada de Codorniz Rostizada
Roasted Quail Salad
Ensalada de Calabaza de Castilla
Pumpkin Salad
Ensalada de Berros y Setas Ahumadas
Watercress and Smoked Mushrooms Salad
Salpicón de Arrachera Deshebrada con
Nopales y Láminas de Queso de Cabra
Shreddred Flank Steak with Cactus Leaf and
Goat Cheese Sheets
Ensalada de Frijoles
Beans Salad
Salpicón de Venado
Seasoned Shredded Venison
Pan de Elote
Corn Bread
Pan de Cilantro
Coriander Bread
Pan de Huitlacoche
Corn Mushroom Bread (Mexican Truffle)
Pan de Chipotle
"Chipotle" Chilli Pepper Bread
Pan de Epazote
Wormseed Bread
Guarniciones
Garnishes
Arroz Azteca
Aztec Rice
Arroz Mexicano
Mexican Rice
Elotes Enteros con Chile Piquín
Corn on the Cob with "Piquin" Chilli Pepper
Lentejas con Tocino y Hierba Santa
Lentil and Bacon with "Hierba Santa"
Ejotes con Crema de Cilantro
Green Beans with Coriander and Cream
Camote con Yuca
Sweet Potato with Yam
Chayotes a la Parrilla
Grilled Chayote Squash
Choripapa
"Choripapa"
Croquetas Ahumadas de Plátano Macho y
Frijoles
Smoked Green Platain and Beans Croquettes
Tomates Asados al Habanero
Grilled Tomatoes with "Habanero" Chilli Pepper
Pan de Hoja Santa
"Hierba Santa" Bread
Pan de Pepitas
Pumpkin Seeds Bread
Pan de Amaranto
Amaranth Bread
Pan de Queso
Cheese Bread
Variedad de Pan
Assorted Bread
11
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Postres
Desserts
Pastel de Queso y Elote
Cheese and Corn Cake
Pay de Camote
Sweet Potato Pie
Pastel de Chocolate Azteca
Aztec Chocolate Cake
Mousse de Yuca
Yam Mousse
Flan de Guayaba y Coco
Guava and Coconut Flan
Tarta de Calabaza
Pumpkin Tart
Pastel de Cajeta y Tequila
"Cajeta" and Tequila Cake
Pirámides de Chocolate con Mole
Chocolate Pyramid with "Mole"
Mousse de Caramelo y Canela
Caramel and Cinnamon Mousse
Tarta de Frutas
Fruit Tart
Dulce Tejocote
"Tejocote" Dessert
Dulces Mexicanos
Typical Mexican Candies
12
GRAN SALÓN DEL PRADO
CENA DE GALA
GALA DINNER
De 8:00 pm a 03:00 am
From 8:00 pm to 03:00 am
Además incluye:
Bar Internacional
Brindis de Medianoche con Moët Chandon
Las Tradicionales Doce Uvas
Show
Música Viva
Guardería:
(Horario de 8:00 pm a 2:00 am / con menú especial para niños
Precio: $ 110.00 por niño )
Precio por persona $ 1,900.00
Precio en Pesos
Incluye IVA y Servicio
Código de vestir: Elegancia Casual
It also includes:
International Open Bar
Midnight toast with Moët Chandon
The Traditional Twelve Grapes
Show
Live Music
Baby-Sitting Service:
(From 8:00pm to 2:00 am / with special kid's menu
Price: $110.00 per kid)
Price per person $ 1,900.00
Price in Mexican Pesos
Tax and Service Included
Dress Code: Casual Elegance
Informes y Reservaciones
Tel. (+52) 998 881 11 00 Ext. 6281
Information and Reservations
Ph. (+52) 998 881 11 00 Ext. 6281
Blvd. Kukulkán, Km. 16.5, Zona Hotelera 77500 Cancún, Q. Roo, México
rp.gran.melia.cancun@solmelia.com
•Venta de boletos a partir del 10 de diciembre de 2007
•Reserva de lugares y entrega de boletos únicamente con pago total
•Cancelaciones sin cargo hasta el 24 de diciembre
•Cancelaciones a partir del 25 de diciembre con el 50% de penalización
•Formas de Pago:
•Tarjeta de Crédito
•Depósito Bancario
•Transferencia Electrónica
•Tickets sale from December 10th, 2007
•Reservations and tickets delivery only with full payment
•Cancellations without charge until December 24th
•Cancellations from December 25th with 50% charge as cancellation
penalty
•Payment with:
•Credit Card
•Bank Deposit
•E-transfer